Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Anglais - مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase - Amour / Amitié
Titre
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Texte
Proposé par
roro7
Langue de départ: Arabe
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
Commentaires pour la traduction
ترجمة إلى التركي
Titre
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Traduction
Anglais
Traduit par
C.K.
Langue d'arrivée: Anglais
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t forget the look in your eyes, Never!!
Send me a message in Turkish and I’ll translate it into Arabic via a translator.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 13 Août 2008 23:38
Derniers messages
Auteur
Message
11 Août 2008 15:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi C.K.,
"I can’t forget the way your eyes were looking..."
...the way you were looking at me? or perhaps
...the look in your eyes"?
11 Août 2008 19:51
C.K.
Nombre de messages: 173
Hi Lilian,
The closest is the: ...the look in your eyes.
C.K.
13 Août 2008 10:35
B. Trans
Nombre de messages: 44
Hi guys,
It would most likely be: "I miss you.. I can't forget your eyes". As a flattering it is for the beauty of the eyes, not the look in them.