Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Allemand - mnogo te obicam milicka
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
mnogo te obicam milicka
Texte
Proposé par
bmw55
Langue de départ: Bulgare
mnogo te obicam milicka
Titre
Ich liebe Dich!
Traduction
Allemand
Traduit par
trolletje
Langue d'arrivée: Allemand
Ich liebe Dich sehr, mein Liebling!
Commentaires pour la traduction
Eine andere moegliche Uebersetzung waere :
ich liebe Dich sehr meine Liebe!
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 19 Octobre 2008 21:05
Derniers messages
Auteur
Message
23 Septembre 2008 17:03
dani64
Nombre de messages: 21
Ðе Ñе разбира за мъж или жена Ñтава въпроÑ. Правилно би било: Ich liebe dich sehr, mein(m)/meine (f) Liebling!