ترجمه - بلغاری-آلمانی - mnogo te obicam milickaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![بلغاری](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![آلمانی](../images/flag_ge.gif)
![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | متن
bmw55 پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: بلغاری
mnogo te obicam milicka |
|
| | | زبان مقصد: آلمانی
Ich liebe Dich sehr, mein Liebling! | | Eine andere moegliche Uebersetzung waere :
ich liebe Dich sehr meine Liebe! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 19 اکتبر 2008 21:05
آخرین پیامها | | | | | 23 سپتامبر 2008 17:03 | | | Ðе Ñе разбира за мъж или жена Ñтава въпроÑ. Правилно би било: Ich liebe dich sehr, mein(m)/meine (f) Liebling!
|
|
|