Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Néerlandais - KRISTO!!! VOJIM TE
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
KRISTO!!! VOJIM TE
Texte
Proposé par
sjoerss
Langue de départ: Serbe
KRISTO!!! VOJIM TE
Titre
Kristo!!! Ik houd van je.
Traduction
Néerlandais
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Néerlandais
Kristo!!! Ik houd van je.
Dernière édition ou validation par
Lein
- 25 Septembre 2008 10:56
Derniers messages
Auteur
Message
25 Septembre 2008 10:57
Lein
Nombre de messages: 3389
hoi Maki,
is het in het Servisch 'vojim te' of 'volim te'?
(ik ben gewoon nieuwsgierig)
25 Septembre 2008 12:16
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
It is "volim te", but "vojim te" is like little children say.
Someone wanted this way to show affection and tenderness.
25 Septembre 2008 13:07
Lein
Nombre de messages: 3389
sweet