Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Esperanto - Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisEsperanto

Catégorie Fiction / Histoire

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...
Texte
Proposé par Wjoe
Langue de départ: Portuguais brésilien

Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise vem aí!
Commentaires pour la traduction
O inglês deve ser o americano.

Titre
Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo
Traduction
Esperanto

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Esperanto

Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo... Louise estas venanta!
Dernière édition ou validation par goncin - 20 Novembre 2008 14:03