Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-エスペラント - Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 エスペラント

カテゴリ フィクション / 物語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...
テキスト
Wjoe様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise vem aí!
翻訳についてのコメント
O inglês deve ser o americano.

タイトル
Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo
翻訳
エスペラント

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント

Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo... Louise estas venanta!
最終承認・編集者 goncin - 2008年 11月 20日 14:03