Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Esperanto - Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaEsperanto

Kategorio Fikcio / Rakonto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...
Teksto
Submetigx per Wjoe
Font-lingvo: Brazil-portugala

Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise vem aí!
Rimarkoj pri la traduko
O inglês deve ser o americano.

Titolo
Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo
Traduko
Esperanto

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Esperanto

Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo... Louise estas venanta!
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 20 Novembro 2008 14:03