Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Esperanto - Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseEsperanto

Categoria Fiction / Storia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...
Testo
Aggiunto da Wjoe
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise vem aí!
Note sulla traduzione
O inglês deve ser o americano.

Titolo
Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo
Traduzione
Esperanto

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Esperanto

Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo... Louise estas venanta!
Ultima convalida o modifica di goncin - 20 Novembre 2008 14:03