Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Allemand - Drick ur ditt glas, se döden pÃ¥ dig väntar,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAllemand

Catégorie Chanson

Titre
Drick ur ditt glas, se döden på dig väntar,...
Texte
Proposé par Tempelridder
Langue de départ: Suédois

Drick ur ditt glas, se döden på dig väntar,
slipar sitt svärd och vid din tröskel står.
Bliv ej förskräckt, han blott på gravdörn gläntar,
slår den igen, kanske än på ett år.
Movitz, din lungsot den drar dig i graven.
Knäpp nu oktaven:
stäm dina strängar, sjung om livets vår!
Commentaires pour la traduction
Teksten er fra Fredmans epistel nr 30

Titre
Trink aus dein Glas
Traduction
Allemand

Traduit par jufie20
Langue d'arrivée: Allemand

Trink aus deinem Glas, sehe den Tod, der auf dich wartet,
er schleift sein Schwert, und steht an deiner Schwelle.
Sei nicht erschreckt, er öffnet nur 'nen Spalt die Grabestür,
und schlägt sie wieder zu, vielleicht in einem Jahr erst.
Mowitz, es ist die Schwindsucht, die dich ins Grabloch zieht.
Zupf jetzt die Oktave,
stimm deine Saiten, sing von unserem Leben Frühling!
Dernière édition ou validation par Rodrigues - 13 Janvier 2010 06:36