Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Espagnol - אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuEspagnol

Catégorie Ecriture libre

Titre
אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך
Texte
Proposé par DanielaC
Langue de départ: Hébreu

אני אוהב אותך ואני מתגעגע אליך

Titre
Yo te amo y te extraño
Traduction
Espagnol

Traduit par Saul Onit
Langue d'arrivée: Espagnol

Yo te amo y te extraño
Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Février 2009 11:39





Derniers messages

Auteur
Message

16 Février 2009 15:20

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Saul, creo que no entiendes lo que debes hacer cuando te sugiero una corrección.
Envías nuevamente la misma traducción con los mismos errores. La anterior fue rechazada porque no los corregiste. ¿Tendré que rechazar esta también?

16 Février 2009 15:24

Saul Onit
Nombre de messages: 33
Yo te amo y también te extraño

Te parece bién

16 Février 2009 15:27

lilian canale
Nombre de messages: 14972
¡Exacto!
Ahora, por favor haz click en "Editar" y escribe la frase así.

17 Février 2009 11:41

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Saul?

17 Février 2009 21:39

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Well, this is the last time I do the edits you should. (just because of the backlog)
Next time I'll have to reject your translations if they lack the correct punctuation, OK?

Esta es la última vez que hago las correcciones que tú deberías hacer (sólo para evitar más trabajo atrasado)
La próxima vez voy a tener que rechazar tus traducciones cuando no tengan la puntuación correcta.