Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - brev frÃ¥n lina.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Vie quotidienne

Titre
brev från lina.
Texte à traduire
Proposé par liiiiiiiiiina
Langue de départ: Suédois

för ungefär ett år sedan åkte jag, min familj och våra vänner till Egypten under en vecka. Vi bodde på ett lyxhotell som var stort och vackert. På dagarna solade och badade vi och på kvällarna gick vi till baren och dansade. Det var den bästa veckan i mitt liv, och jag saknar det. Hoppas ni har det bra där nere och hoppas vi ses snart, med vänliga hälsningar lina med familj
7 Décembre 2009 20:05





Derniers messages

Auteur
Message

7 Décembre 2009 20:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hemläxor?

CC: pias

7 Décembre 2009 20:53

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Lena?

CC: lenab

7 Décembre 2009 20:59

lenab
Nombre de messages: 1084
Might be homework, but it COULD also just be a short letter. The ending is not typical for a school task, like "write about something you have experienced." I'm not sure this time

8 Décembre 2009 10:01

pias
Nombre de messages: 8113
I agree, it looks more like a letter.

8 Décembre 2009 10:54

liiiiiiiiiina
Nombre de messages: 2
it's not homework, it's a letter for my cousin who lives in spain. My mom told me to wright about our trip in spanish,couse when she rights to me she allways rites in swedish but I don't even read spanish in school. I wuld really apreciate help

10 Décembre 2009 11:10

lilian canale
Nombre de messages: 14972
OK, thanks ladies I'll release the request.

8 Décembre 2009 12:08

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Just a note about the way verb "to write" reads, as it was used three times in a different way by the requester :

to wright to right to rite

to write

23 Décembre 2009 13:13

liiiiiiiiiina
Nombre de messages: 2
haha thanks, that is what happens when you try to WRITE too fast
and thanks for the translation, don't know if this is the right place to say thanks but I'm new here so, thank you lilian canale