Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スウェーデン語 - brev frÃ¥n lina.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 日常生活

タイトル
brev från lina.
翻訳してほしいドキュメント
liiiiiiiiiina様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

för ungefär ett år sedan åkte jag, min familj och våra vänner till Egypten under en vecka. Vi bodde på ett lyxhotell som var stort och vackert. På dagarna solade och badade vi och på kvällarna gick vi till baren och dansade. Det var den bästa veckan i mitt liv, och jag saknar det. Hoppas ni har det bra där nere och hoppas vi ses snart, med vänliga hälsningar lina med familj
2009年 12月 7日 20:05





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 12月 7日 20:53

lilian canale
投稿数: 14972
Hemläxor?

CC: pias

2009年 12月 7日 20:53

lilian canale
投稿数: 14972
Lena?

CC: lenab

2009年 12月 7日 20:59

lenab
投稿数: 1084
Might be homework, but it COULD also just be a short letter. The ending is not typical for a school task, like "write about something you have experienced." I'm not sure this time

2009年 12月 8日 10:01

pias
投稿数: 8114
I agree, it looks more like a letter.

2009年 12月 8日 10:54

liiiiiiiiiina
投稿数: 2
it's not homework, it's a letter for my cousin who lives in spain. My mom told me to wright about our trip in spanish,couse when she rights to me she allways rites in swedish but I don't even read spanish in school. I wuld really apreciate help

2009年 12月 10日 11:10

lilian canale
投稿数: 14972
OK, thanks ladies I'll release the request.

2009年 12月 8日 12:08

Francky5591
投稿数: 12396
Just a note about the way verb "to write" reads, as it was used three times in a different way by the requester :

to wright to right to rite

to write

2009年 12月 23日 13:13

liiiiiiiiiina
投稿数: 2
haha thanks, that is what happens when you try to WRITE too fast
and thanks for the translation, don't know if this is the right place to say thanks but I'm new here so, thank you lilian canale