Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Titre
O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar...
Texte
Proposé par Suspekt
Langue de départ: Portuguais brésilien

O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar nenhum, pois acha que não tem mais nada para aprender.
Commentaires pour la traduction
Hello,

I would really appreciate if you could help me translate this sentence. Furthermore I am not certain all of the correct grammatic symbols are present in the text, so feel free to add any of them to the original text if necessary.

Kind regards, and thanks!

Titre
The guy who thinks...
Traduction
Anglais

Traduit par Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Anglais

The guy who thinks he knows everything doesn't reach anywhere, because he thinks he has nothing else to learn.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 31 Mai 2010 12:47