Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلانگلیسی

عنوان
O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar...
متن
Suspekt پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

O cara que acha que sabe tudo não vai a lugar nenhum, pois acha que não tem mais nada para aprender.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Hello,

I would really appreciate if you could help me translate this sentence. Furthermore I am not certain all of the correct grammatic symbols are present in the text, so feel free to add any of them to the original text if necessary.

Kind regards, and thanks!

عنوان
The guy who thinks...
ترجمه
انگلیسی

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The guy who thinks he knows everything doesn't reach anywhere, because he thinks he has nothing else to learn.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 می 2010 12:47