Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Grec - ετοιμάσου να φÏγουμε
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
ετοιμάσου να φÏγουμε
Texte à traduire
Proposé par
stellou86
Langue de départ: Grec
ετοιμάσου να φÏγουμε
Commentaires pour la traduction
Bridge by User10 : "Get ready so that we leave/go"
Dernière édition par
Francky5591
- 30 Juillet 2010 22:49
Derniers messages
Auteur
Message
29 Juillet 2010 13:38
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Christina!
Is the verb conjugated at the imperative, or is it just an infinitive?
Thanks a lot!
CC:
User10
30 Juillet 2010 22:34
User10
Nombre de messages: 1173
Happy Birthday, Franck!
Imperative (sec.sing.): "Get ready so that we leave/go"
30 Juillet 2010 22:48
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks a lot Christina! (I'm really spoilt, as you wished me birthday twice today!)
...and thanks for the information relative to the text (BTW)
I'll release that request and I'll add the bridge you posted in the remarks field