Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - You will either rise clouds of dust.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
You will either rise clouds of dust.
Texte
Proposé par
sofia14
Langue de départ: Anglais Traduit par
Mesud2991
You will either rise clouds of dust or swallow clouds of dust.
Commentaires pour la traduction
You will either bite the bullet or bite the dust
Titre
Tu soulèveras des nuages de poussière ...
Traduction
Français
Traduit par
RedShadow
Langue d'arrivée: Français
Tu soulèveras des nuages de poussière ou avaleras des nuages de poussière.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 27 Août 2012 18:13