Traduko - Angla-Franca - You will either rise clouds of dust.Nuna stato Traduko
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | You will either rise clouds of dust. | |
You will either rise clouds of dust or swallow clouds of dust. | | You will either bite the bullet or bite the dust |
|
| Tu soulèveras des nuages de poussière ... | | Cel-lingvo: Franca
Tu soulèveras des nuages de poussière ou avaleras des nuages de poussière. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 27 Aŭgusto 2012 18:13
|