Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Francés - You will either rise clouds of dust.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
You will either rise clouds of dust.
Texto
Propuesto por
sofia14
Idioma de origen: Inglés Traducido por
Mesud2991
You will either rise clouds of dust or swallow clouds of dust.
Nota acerca de la traducción
You will either bite the bullet or bite the dust
Título
Tu soulèveras des nuages de poussière ...
Traducción
Francés
Traducido por
RedShadow
Idioma de destino: Francés
Tu soulèveras des nuages de poussière ou avaleras des nuages de poussière.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 27 Agosto 2012 18:13