Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portuguais brésilien - Duvida na tradução do latim para o portugues
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Duvida na tradução do latim para o portugues
Texte
Proposé par
Dominus
Langue de départ: Latin
"Care, vale! Sed non æternum, care, valeto!
Namque iterum tecum, sim modo dignus, ero.
Tum nihil amplexus poterit divellere nostros,
Nec tu marcesces, nec lacrymabor ego."
Titre
Poema em Latim
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Menininha
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Adeus! Mas não para sempre, adeus!
Localize mas os passos dele e o encontre nos céus!
Lá nada renovará nossa dor dividida,
Tu não deverias murchar, nem eu lamentar novamente.
Dernière édition ou validation par
milenabg
- 9 Avril 2007 23:36