Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Decision

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEsperantoArabeHongroisCroateEspagnolGrecBulgareSuédoisRoumainFinnoisTurcDanoisNéerlandaisAllemandItalienChinois simplifiéChinois traditionnelPortuguais brésilienSlovaqueCoréenTchèquePortugaisJaponaisCatalanLituanienFrançaisNorvégienUkrainienPolonaisSerbeBosnienRusseFéringienEstonienLettonBretonHébreuIslandaisFarsi-PersanAlbanaisKurdeIndonésienTagalogFrisonMacédonienGéorgienAfrikaansIrlandaisHindiMalaisThaïVietnamienAzéri
Traductions demandées: NepalaisOurdou

Titre
Decision
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titre
Decisão
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Por favor, informe ao especialista por que você votou "sim" ou "não" para que ele(a) possa tomar uma decisão melhor.
Dernière édition ou validation par thathavieira - 23 Octobre 2007 12:21