Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Arabe - Decision

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEsperantoArabeHongroisCroateEspagnolGrecBulgareSuédoisRoumainFinnoisTurcDanoisNéerlandaisAllemandItalienChinois simplifiéChinois traditionnelPortuguais brésilienSlovaqueCoréenTchèquePortugaisJaponaisCatalanLituanienFrançaisNorvégienUkrainienPolonaisSerbeBosnienRusseFéringienEstonienLettonBretonHébreuIslandaisFarsi-PersanAlbanaisKurdeIndonésienTagalogFrisonMacédonienGéorgienAfrikaansIrlandaisHindiMalaisThaïVietnamienAzéri
Traductions demandées: NepalaisOurdou

Titre
Decision
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titre
قرار
Traduction
Arabe

Traduit par marhaban
Langue d'arrivée: Arabe

رجاءا أعلم الخبير لماذا صوّت "نعم" أو "لا"، لذا هي / هو يمكنه أن يتّخذ قرارا أفضل.
Dernière édition ou validation par marhaban - 3 Septembre 2007 12:03