Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Allemand - Decision

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEsperantoArabeHongroisCroateEspagnolGrecBulgareSuédoisRoumainFinnoisTurcDanoisNéerlandaisAllemandItalienChinois simplifiéChinois traditionnelPortuguais brésilienSlovaqueCoréenTchèquePortugaisJaponaisCatalanLituanienFrançaisNorvégienUkrainienPolonaisSerbeBosnienRusseFéringienEstonienLettonBretonHébreuIslandaisFarsi-PersanAlbanaisKurdeIndonésienTagalogFrisonMacédonienGéorgienAfrikaansIrlandaisHindiMalaisThaïVietnamienAzéri
Traductions demandées: NepalaisOurdou

Titre
Decision
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titre
Beurteilung
Traduction
Allemand

Traduit par anabela_fernandes
Langue d'arrivée: Allemand

Bitte lassen Sie den Experten wissen, weshalb Sie “ja” oder “nein” gestimmt haben, so kann sie/er eine bessere Entscheidung treffen.
Dernière édition ou validation par Rumo - 4 Septembre 2007 21:00