Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Espagnol - Decision
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Titre
Decision
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.
Titre
Decisión
Traduction
Espagnol
Traduit par
guilon
Langue d'arrivée: Espagnol
Por favor, explica al experto por qué has votado "sÃ" o "no", para que pueda tomar una decisión más adecuada.
Dernière édition ou validation par
Lila F.
- 3 Septembre 2007 14:00
Derniers messages
Auteur
Message
13 Novembre 2007 18:28
exxe
Nombre de messages: 6
Mesedez, argitu adituari zergatik bozkatu duzun "bai" edo "ez", erabaki egokiagoa har dezan.