Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - Les petits groupes ainsi accueillis, peuvent...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Nourriture

Titre
Les petits groupes ainsi accueillis, peuvent...
Texte à traduire
Proposé par DURGA
Langue de départ: Français

Les petits groupes ainsi accueillis, peuvent s'initier à la cuisine gastronomique auprès de ce chef qui aime partager ses recettes, son art et sa culture.
Les premiers levés peuvent même aller faire le marché avec lui et profiter de l'ambiance qui règne alors sous la Halle Baltard d'Aix en Othe. "Ma cuisine est avant tout basée sur la légèreté et le goût. Je travaille sur les saveurs et sur les couleurs en faisant appel aux fruits et aux épices dans mes sauces", explique t-il.
Commentaires pour la traduction
Traduction d'une page de présentation du chef d'un restaurant.*
du français vers l'anglais

<edit> took "peuvent" off s it was typed in double at line#3 </edit> thanks to Freya's notification
Dernière édition par Francky5591 - 16 Décembre 2010 10:48





Derniers messages

Auteur
Message

1 Octobre 2007 13:56

Freya
Nombre de messages: 1910
"peuvent peuvent" ???

1 Octobre 2007 14:08

DURGA
Nombre de messages: 2
peuvent: biensur!!!

1 Octobre 2007 14:37

Freya
Nombre de messages: 1910
I meant it is written twice "peuvent"
Read again the text, not the first "peuvent", the ones in second paragrafh .