Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Turka-Angla - Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Babili

Titolo
Mutlu yaşlar!Seninle tanışmamızın üzerinden az...
Teksto
Submetigx per OneLove01
Font-lingvo: Turka

Mutlu yaşlar!Tanışmamız daha çok yeni,ama benim için çok değerlisin.Umarım tüm hayatın boyunca mutlu olursun!
Rimarkoj pri la traduko
Kanada inglizcesi

Titolo
Mutlu yaşlar dileği çevirisi
Traduko
Angla

Tradukita per ozanmatur
Cel-lingvo: Angla

Happy birthday! We have just met but you are still very precious to me. I hope you will be happy forever.
Rimarkoj pri la traduko
Or: I hope you will be happy all your life.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 12 Januaro 2011 11:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Januaro 2011 13:46

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi ozanmatur

I have changed "I wish you will be..." to "I hope you will be..." which sounds more natural in English. Another option would be "I wish you happiness forever" - let me know if you prefer that and I'll change it

10 Januaro 2011 14:09

ozanmatur
Nombro da afiŝoj: 1
'I hope you will be' sounds better. Thank you for your information.

10 Januaro 2011 14:36

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
We have met just a few days ago but you are still very precious to me...> We just met but you are very precious to me...
and Title: Happy Birthday!

10 Januaro 2011 17:00

Bilge Ertan
Nombro da afiŝoj: 921
Hi
Actually, the last sentence is "I hope you will be happy all along your life." It gives the same meaning but I thought that you would like to know Lein

11 Januaro 2011 16:24

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Thanks

I have put it as a second option in the remarks field

11 Januaro 2011 19:52

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Lein,
"a few days ago" isn't in original. It is "new"
and
Do you think, is "still" fit hier?

12 Januaro 2011 11:37

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi Merdogan,

thanks, I have changed 'a few days ago' to 'just'. 'Still' is fine here - it means something like 'even so'.