Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 79081 - 79100 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 1455 ••••• 3455 •••• 3855 ••• 3935 •• 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 •• 3975 ••• 4055 •••• 4455 •••••Malantaŭa >>
15
Font-lingvo
Sveda du är min snygging
du är min snygging

Kompletaj tradukoj
Italia Sei il mio bello
Serba Ti si moja lepota
64
Font-lingvo
Italia Grammatica - Invece
E invece no!
Invece di dire scemenze, usa il cervello.
È proprio bravo invece!

Kompletaj tradukoj
Franca grammaire : Invece
843
14Font-lingvo14
Brazil-portugala Resumo de monografia na área de Direito
As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurídico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princípios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rígida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular.
Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurídica. Embora os termos jurídicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possível uma tradução ao menos aproximada.

Kompletaj tradukoj
Franca Résumé de la monographie en matière de droit.
Angla Judicial gaps
168
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia Hei bella! Allora com'è andato l'esame oggi? Io...
Hei bella! Allora com'è andato l'esame oggi?
Io ho una bella notizia.....domani non vado in Svizzera e così stasera finisco presto e posso venire al tennis...!!!Ci vediamo dopo....se vai su! un bacione grosso!

Kompletaj tradukoj
Franca Hey ma belle! Alors comment s'est passé l'examen aujourd'hui?
259
Font-lingvo
Turka Si vous pouviez m'aidez s'il vous plait..
Aşkιm benim
Sen benim herÅŸeyimsin..
Sana herşeyimi verdim ama sen bana bir gün olsun gerçeyi, saygιnι gôstermedin..
Yazιk oldu ikimize, sevdim inkar etmem ama şerefsiz, vicdansιz oldu ğuni bilemedim
Artιk gerçeği anladιm, sende ne sevgi, ne saygι var bildiğim gibi eyle herşeyi, artιk ben yokum

Kompletaj tradukoj
Franca Mon amour. Tu es tout pour moi...
80
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK...
KUZEY:
YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK ALLAH RAHMET EYLESIN MEKANIN CENNET OLSUN
PORFAVOR NECESITO EL SIGNIFICADO REAL AL ESPAÑOL

Kompletaj tradukoj
Franca CELUI QUI PASSE PAR LA VOIE DE L'AMOUR UN JOUR SE RETROUVERA
Hispana AQUÉL QUE PASA POR EL CAMINO DEL AMOR...
62
Font-lingvo
Hispana aunque pasen mil años siempre te voy amar no...
aunque pasen mil años siempre te voy amar no sabes cuanto te extraño mi vida
aunque pasen mil años siempre te voy amar no sabes cuanto te extraño mi vida

Kompletaj tradukoj
Franca Mille ans pourraient bien s'écouler, que je t'aimerai toujours
22
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia quattro minuti per sfiorarti
quattro minuti per sfiorarti
bitte gut übersetzen

Kompletaj tradukoj
Franca Quatre minutes pour t'effleurer.
Germana Vier Minuten, um dich zu berühren
Angla 4min
Turka seni hissetmek için dört dakika
62
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Kompletaj tradukoj
Franca SALUT MON PAPA...
101
109Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".109
Angla Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Kompletaj tradukoj
Franca Frères d'armes
Italia Fratelli armati
Turka Kollar arasında kardeşler
Greka Αδέρφοι πολεμιστές
Pola Bracia broni
Araba إخوة في السّلاح
Rumana sunt atât de multe lumi diferite
Hungara Testvérek a háborúban
Germana Waffenbrüder
Sveda Bröder i hop
Nederlanda Wapenbroeders..
Finna Aseveljet
Serba Braća u ratu
Rusa Братья по оружию
Bulgara Братя по оръжие
402
Font-lingvo
Turka Fatih erkoç : Gitme
Yine sen yoksun karsimda
Acilar pusu kurmus
Yine hasretler ordu gibi
Geliyor üzerime

Ay gibi, nur gibi yüzüne bakinca
Nefesim kesilirdi
Sense beni burada boynu bükük
Birakip gidiyorsun
Yapma canim ne olur
Beni birakipta gitme

Gitme ne olur birakip gitme
Sensiz yasayamam ben böyle
Gitme, ne olur birakip gitme
Bir ömür boyu yasayamam böyle

Yine hasretler koydun sen
Uzanan ellerimde
Yine yalnizliklar gezinir
Yanimda ask yerine











Kompletaj tradukoj
Franca Fatih Erkoç : Gitme (Ne pars pas)
193
Font-lingvo
Turka kalite belgesi
Otomotiv sanayi için kalite belgesi ISO TS 16949 denetlememiz başarı ile geçilmiş ve onay yazımız alınmıştır.

ISO 14001 Çevre Standardı Belgesi çalışmaları başladı.

1000 ton kapasiteli transfer hattımız devreye alınmıştır.
şirketin internet sitesindeki almanca haberler için gerekli şimdiden teşekkürler

Kompletaj tradukoj
Franca Certificat de qualité
Hispana Certificado de Calidad
Angla quality certificate
Germana Qualitätsurkunde
20
Font-lingvo
Angla Wash and iron inside out
Wash and iron inside out
( Tersten yıkayın ve ütüleyin )
manasındadır.
Almancası: Von link waschen und bügeln
teşekkürler

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Kompletaj tradukoj
Rumana Spălaţi şi călcaţi pe dos.
Franca Lavage et repassage à l'envers
83
Font-lingvo
Hispana hola dama
hola stephani te amo que emocion saber que vienes el miercoles aqui tengo muchas cosas que contarte..

Kompletaj tradukoj
Franca Salut madame
8
Font-lingvo
Albana puth zemer
puth zemer

Kompletaj tradukoj
Italia bacio cuore
<< Antaŭa•••••• 1455 ••••• 3455 •••• 3855 ••• 3935 •• 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 •• 3975 ••• 4055 •••• 4455 •••••Malantaŭa >>