| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
396 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Hehe, det med Carsten fik jeg udførligt beskrevet... Hehe, det med Carsten fik jeg udførligt beskrevet efterfølgende... godt han slap sÃ¥ billigt fra det som han gjorde. *urgh* Men du/I tager pÃ¥ Juvel ?
det er det samme som i dag, når bankerne har lukket =) næsten...og ja, carsten og jeg tager på diller-juvelos. Vi skal jo ses, som de enorme celebs vi nu engang er. Hm, mit N, og my Y virker ikke super godt på dette ellers fantastiske keyboard! Men sascha, du kan bare tage med carsten og jeg, hvis du ikke kan få dit posse i sving. Kompletaj tradukoj Haha | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
283 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". E- mail do kolegi cześć Tomek W ostatni weekend byÅ‚em w Warszawie. Jest to stolica Polski. Jest to olbrzymie miasto i peÅ‚ne zabytków. W Warszawie zwiedziÅ‚em Zamek Królewski wraz z KolumnÄ… Zygmunta, Belweder, w którym kiedyÅ› mieszkaÅ‚ prezydent, PaÅ‚ac Kultury i Nauki oraz Grób Nieznanego Å»oÅ‚nierza oraz Teatr Wielki. Pogoda byÅ‚a sÅ‚oneczna. Do zobaczenia wkrótce. Maciek Kompletaj tradukoj Hi, Tomek, | |
| |
| |
| |