Traduko - Italia-Germana - quattro minuti per sfiorartiNuna stato Traduko
Kategorio Poezio Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | quattro minuti per sfiorarti | | Font-lingvo: Italia
quattro minuti per sfiorarti | | |
|
| Vier Minuten, um dich zu berühren | | Cel-lingvo: Germana
Vier Minuten, um dich zu berühren | | Alternativ: "... dich anzutippen". |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 11 Julio 2007 20:02
|