Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
Teksto
Submetigx per yaelle
Font-lingvo: Turka

HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Titolo
SALUT MON PAPA...
Traduko
Franca

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Franca

SALUT MON PAPA, JE T'ÉCRIS D'ISTANBUL, JE SERAIS RAVIE SI TU M'ÉCRIVAIS UN MESSAGE.
Rimarkoj pri la traduko
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 30 Julio 2007 17:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Julio 2007 06:19

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Aprés avoir demandé conseil à Serba, la phrase d'origine semble fausse. voila la réponse de Serba :
HELLO MY BABA SANA İSAKBULDAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZATSAN SEVİNİRŞİM
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

12 Julio 2007 11:26

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
J'ai rectifié le texte original d'après les indications de Serba.
Thanks for the notification, Serba!