| |
| |
| |
420 Font-lingvo No more sorrow Are you lost, In your lies? Do you tell yourself, I don't realize? Your crusade's a disguise Replace freedom with fear, You trade money for lives.
I'm aware of what you've done.
No, no more sorrow. I've paid for your mistakes. Your time is borrowed. Your time has come to be replaced.
I see pain, I see need. I see liars and thieves, Abuse power with greed. I had hope, I believed. But I'm beginning to think that I've been deceived.
You will pay for what you've done.
This song "No more sorrow" is from the album"Minutes to midnight",(2007, Warner),composed and performed by the band "Linkin Park", a south Californian hip-hop (old school) band, the members of which are Rob Bourdon (drums), Brad Delson (guitar), Mike Shinoda (vocals), Darren Farrell (bass), Jospeh Hahn(DJ) and Chester Bennington.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Kompletaj tradukoj Nu mai vreau durere | |
| |
332 Font-lingvo ЗдравÑтвуйте. Я получила информацию о вашей... ЗдравÑтвуйте. Я получила информацию о вашей компании от гоÑподина Мюллера. Ðаша компаниÑ, занимающаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñтавкой ÑкладÑкого оборудованиÑ, хотела бы работать Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸. Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° мы хотели бы получить от ваÑ: прайÑ-лиÑÑ‚ Ñ Ñ†ÐµÐ½Ð°Ð¼Ð¸ нетто (Ñо Ñкидкой); количеÑтво изделий, которые можно погрузить в Ñтандартный грузовик; вÑÑŽ техничеÑкую Ñпецификацию на вашу продукцию. С уважением, генеральный директор компании. Kompletaj tradukoj I received an information about your company | |
| |
212 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". ACÄ°L! merhaba ben canan tülcü order numaram:2 12.07 tarihinde kargoladığınız kargom elime ulaÅŸtı fakat 06.07 tarihinde kargoladığınız kargom elime ulaÅŸmadı. usp yi aradığımda benden waybill numaramı istiyorlar acaba yardımcı olabilrmisiniz? teÅŸekkür ederim arkadaÅŸlar bi siteden alışveriÅŸ yaptım yardımcı olurmusunuz? Kompletaj tradukoj URGENT! | |
407 Font-lingvo Suite à notre entretien téléphonique je vous... Geachte, Naar aanleiding van ons telefonisch onderhoud bezorg ik u hierbij in bijlage alvast een overzicht van de contacten die we afgelopen maand hadden betreffende de verkoop van uw villa. Zoals telefonisch beloofd, bevestig ik u hierbij dat indien u zelf een kandidaat-koper vindt voor uw villa u geen enkele vergoeding dient te betalen aan ons. U dient ons hiervan gewoon telefonisch of per email van op de hoogte te brengen zodat we dan ook zelf onze publiciteit kunnen verwijderen. Met vriendelijke groeten, Kompletaj tradukoj Suite à notre entretien téléphonique je vous.. | |
| |
| |
| |
| |
| |
396 Font-lingvo The very first appearance of Count Dracula isin... The very first appearance of Count Dracula isin Bram Stoker's "Dracula". There wasa Dracula in the 15th century: Vlad the Impaler. Stoker didin't know much about him. He was simply looking for some information about vampire beliefs in Transylvania when he came across his name in a book he was researching entitled An Account of the Principalities of Wallachia and Moldovia (1820). This book has very short section on a "Voivode Dracula" who fought against the Turks. Kompletaj tradukoj Conte Dracula | |
| |
290 Font-lingvo When religion came to the Slavs, stories about... When religion came to the Slavs, stories about vampires did not stop. But people believed that some religious things, like holy bread and the cross, could also protect them from vampires. There was only one way to kill a vampire and to save the soul of the dead person: that, they believed, was a thick, sharp piece of wood through the heart. in qst testo si parla di dracula e dei vampiri. Grazie a ki me lo traduce Kompletaj tradukoj Vampiri | |
370 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Declaração de nome Eu, LUIZ SCARPA NETO, brasileiro, Registro Geral 4.426.492, filho de Noemia Azzi Scarpa e Guerino Scarpa, declaro que o meu nome tem a palavra “NETO†no final, (O que significa “NIPOTEâ€), porque no Brasil usa-se esta forma para alguém que foi registrado com o mesmo nome do avô. Isto é uma forma de homenagear os avós e também evitar homônimo. Da mesma forma utiliza-se a palavra “FILHO†o que significa “FIGLIO†para quem recebe o mesmo nome do pai.
explicação do porquê utilizamos Neto no nome Kompletaj tradukoj Dichiarazione del nome | |
| |