Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 12581 - 12600 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 130 •••• 530 ••• 610 •• 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 •• 650 ••• 730 •••• 1130 ••••• 3130 ••••••Malantaŭa >>
11
Font-lingvo
Angla treat me right
treat me right

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Trate-me corretamente
65
Font-lingvo
Hispana hablas muy bien te gusta la lengua espenola,no.q...
Hablas muy bien. Te gusta la lengua española, ¿no? Que tengas un día muy bonito.
Before edits:
"hablas muy bien te gusta la lengua espenola,no.q tengas un dia muy bonito" <Lilian>

Kompletaj tradukoj
Greka Μιλας πολυ καλα.
102
Font-lingvo
Gruza lingvo ლოცვის მადლი შეგეწიოს. ანგელოზთა გალობა,ზეციური...
ლოცვის მადლი შეგეწიოს.

ანგელოზთა გალობა,ზეციური სამყარო და ღმერთის დიდი წყალობა!

გიორგობის ბრწყინვალე დღესასწაულს გილოცავთ

Kompletaj tradukoj
Angla May prayer's benefaction be with you. Angels chant, heavenly...
73
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Tell me baby what's your story Where you come...
Tell me baby what's your story
Where you come from
And where you wanna go this time

Kompletaj tradukoj
Pola Opowiedz mi, kochanie, swojÄ… historiÄ™...
614
Font-lingvo
Franca La Commission Européenne vient d'autoriser la...
La Commission Européenne vient d'autoriser la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'Union Européenne pour la première fois depuis 12 ans!

Cédant au lobby pro-OGM, la commission a ignoré l'avis de 60% des Européens qui estiment que nous devons d'abord établir les faits avant de cultiver des plantes qui pourraient menacer notre santé et notre environnement.

Une nouvelle initiative permet à 1 million de citoyens européens de présenter officiellement des propositions de loi à la Commission Européenne. Rassemblons un million de voix pour demander un moratoire sur les plantes OGM jusqu'à ce que la recherche soit menée à terme. Cet appel sera remis au Président de la Commission Européenne Barroso. Signez la pétition et faites suivre ce message à vos amis et vos proches:
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl

British English

Kompletaj tradukoj
Italia La commissione europea ha appena autorizzato la..
Angla petition
Rumana Comisia Europeană tocmai a autorizat...
Hispana La Comisión Europea...
Nederlanda petitie
Dana Europa-Kommissionen har netop godkendt...
Kataluna La Comissió Europea acaba d'autoritzar el...
Portugala A Comissão Europeia acaba de autorizar...
Pola Komisja Europejska właśnie zatwierdziła ...
Germana Die Europäische Kommission hat gerade den Anbau ...
Finna Kansalaisaloite
Sveda Namninsamling
Greka ΟΧΙ στα μεταλλαγμένα!!!
115
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla it:'s just a beast under your bed
It's just a beast under your bed
In your closet in your head...
Exit light, enter night
Take my hand...
Come to never...neverLand...

Kompletaj tradukoj
Pola To tylko bestia pod twoim łóżkiem
70
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Kompletaj tradukoj
Franca La révolution permanente
Hispana revolución
Rusa Да здравствует Первое мая!
Angla Hurray for the 1st of May!
Persa lingvo مرحبا
183
Font-lingvo
Islanda Andlit
Myndin minnir óneitanlega á andlit einhverskonar forynju sem hefur brotið sér leið úr iðrum jarðar og er nú að spúa eldi og brennisteini út í andrúmslofið. Afleiðingarnar eru mestu samgönguraskanir í Evrópu á friðartímum.

Kompletaj tradukoj
Dana Ansigt
Angla Face
79
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Serba Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te, kad sam te zvala svaki sat da ti kazem volim te?

Kompletaj tradukoj
Sveda Sov du bra bredvid kvinnan den där natten...
Finna Nukuitko hyvin sen naisen vieressä niinä öinä...
56
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla Either because British monarchs ...
Either because British monarchs were not interested in politics...
<edit>"Brithish" with "British"</edit>
Dots at the end because the sentence is incomplete.

Kompletaj tradukoj
Italia Anche perché i monarchi britannici...
7
Font-lingvo
Greka φώτισε με
φώτισε με
θέλω να το γράψω σε τατουάζ κάτω από ένα σταυρουδάκι

Kompletaj tradukoj
Hispana Ilumíname.
Latina lingvo Me illumina
Italia Illuminami
Araba يضيء
75
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka seni özledim cok güzelsin senınle sevişmek ...
seni özledim
cok güzelsin
senınle sevişmek istiyorum
türkçe yaz
istanbula gel
seni gezdirrim

Kompletaj tradukoj
Germana Ich habe dich vermisst.
Angla I miss you
Bulgara Липсваш ми
Araba أنا,,,,,
Italia Mi manchi
28
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Πάω να πάρω τον μικρό από το καράτε
Πάω να πάρω τον μικρό από το καράτε.
Before edits: "Pao na paro ton mikro apo to karate"

Kompletaj tradukoj
Angla I'm going to pick up the kiddo from ...
82
Font-lingvo
Turka siparis adetiniz bir paket ve uzeri ise...
siparis adetiniz bir paket ve uzeri ise istediginiz logoyu urununuzun ustune serigraph yapabiliriz.

Kompletaj tradukoj
Angla If your order
357
Font-lingvo
Turka ber buda bu aksam
kendime geldim geleli dostlar
olamam kimseye düsman
bi süphem yok kefenim saglam
içerim ben bu aksam

sesleri duydum duyali dostlar
yola çiktim yeni bastan
acelem yok hedefim saglam
içerim ben bu aksam
içerim ben bu aksam
içerim beeeeeen

ben burda bu aksam
ben burda bu aksam
ben burda bu aksam
içerim ben

sizleri gördüm göreli dostlar
hemen hergün bana bayram
yarinim yok sevenim saglam
içerim ben bu aksam
Me gusta mucho esta canción pero no la entiendo, es de un grupo turco de rock. En el video aparecen bailando y tomando alcohol pero les agregan unas pastillas anaranjadas.

Kompletaj tradukoj
Hispana Desde que recuperé, los amigos
Dana SÃ¥ snart jeg er rask...
397
Font-lingvo
Esperanto Karaj geAmikoj, kun granda ghojo ni konstatas...
Karaj geAmikoj,

kun granda ghojo ni konstatas la konstantan kreskon de nia membraro. Ni chiuj konscias tre bone la neceson kaj bezonon de nia apogo al la Redakcio. Almenau tra la membreco mem, sed ankau pere de niaj vochoj - ni montru nian simpation al Nia Radio. Bonvolu informi kaj inviti viajn geamikojn al la membreco en la Amikaro kaj al la aktiva auskultado de la Esperanto-Radio.
Kore kaj samideane - dezirante al Vi antau chio bonan sanon kaj felichon - Via Boguslao

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Caros amigas e amigos, com grande alegria constatamos...
<< Antaŭa••••• 130 •••• 530 ••• 610 •• 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 •• 650 ••• 730 •••• 1130 ••••• 3130 ••••••Malantaŭa >>