Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Teksto
Submetigx per ebrar1986
Font-lingvo: Turka

zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Rimarkoj pri la traduko
british english

Titolo
People who eat poisonous mushroom may die.
Traduko
Angla

Tradukita per p0mmes_frites
Cel-lingvo: Angla

People who eat poisonous mushroom may die.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 14 Decembro 2007 07:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Decembro 2007 21:17

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
what do you think about "toadstool" instead of "poisonous mushroom"

14 Decembro 2007 07:42

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
toadstool is "a kind of" poisonous mushroom tr.miss

14 Decembro 2007 09:12

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Ok Smy thank you