Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Текст
Публікацію зроблено
ebrar1986
Мова оригіналу: Турецька
zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Пояснення стосовно перекладу
british english
Заголовок
People who eat poisonous mushroom may die.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
p0mmes_frites
Мова, якою перекладати: Англійська
People who eat poisonous mushroom may die.
Затверджено
dramati
- 14 Грудня 2007 07:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Грудня 2007 21:17
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
what do you think about "toadstool" instead of "poisonous mushroom"
14 Грудня 2007 07:42
smy
Кількість повідомлень: 2481
toadstool is "a kind of" poisonous mushroom tr.miss
14 Грудня 2007 09:12
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Ok Smy thank you