Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Text
Übermittelt von
ebrar1986
Herkunftssprache: Türkisch
zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Bemerkungen zur Übersetzung
british english
Titel
People who eat poisonous mushroom may die.
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
p0mmes_frites
Zielsprache: Englisch
People who eat poisonous mushroom may die.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 14 Dezember 2007 07:55
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
13 Dezember 2007 21:17
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
what do you think about "toadstool" instead of "poisonous mushroom"
14 Dezember 2007 07:42
smy
Anzahl der Beiträge: 2481
toadstool is "a kind of" poisonous mushroom tr.miss
14 Dezember 2007 09:12
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Ok Smy thank you