Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Texte
Proposé par
ebrar1986
Langue de départ: Turc
zehirli mantar yiyen insanlar ölebilirler
Commentaires pour la traduction
british english
Titre
People who eat poisonous mushroom may die.
Traduction
Anglais
Traduit par
p0mmes_frites
Langue d'arrivée: Anglais
People who eat poisonous mushroom may die.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 14 Décembre 2007 07:55
Derniers messages
Auteur
Message
13 Décembre 2007 21:17
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
what do you think about "toadstool" instead of "poisonous mushroom"
14 Décembre 2007 07:42
smy
Nombre de messages: 2481
toadstool is "a kind of" poisonous mushroom tr.miss
14 Décembre 2007 09:12
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Ok Smy thank you