Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - Ausgerechnet mir muss das passieren Wir haben...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Titolo
Ausgerechnet mir muss das passieren Wir haben...
Teksto
Submetigx per brcu55
Font-lingvo: Germana

Ausgerechnet mir muss das passieren
Wir haben 1999 und ich altes trottelgesicht hab mich verliebt
Ich sitz hier vor deinem dummen foto
Und bemerk immer wieder wie hubsch du eigentlich bist

Titolo
Lanet olsun bana
Traduko
Turka

Tradukita per nalan474
Cel-lingvo: Turka

Lanet olsun bana olanlara
1999'dayız ve o bildik salak suratım, aşık olmuşum.
Aptal fotoğrafının önünde oturuyorum
Ve yeniden ne kadar tatlı olduğunu farkediyorum.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 17 Januaro 2008 18:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Januaro 2008 21:44

FERFARINI
Nombro da afiŝoj: 5
tercüme kelime anlamı olarak çevirilmiş, ama hiçbir Türk bu şekilde yazmaz.

15 Januaro 2008 16:56

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
is there anything which harms the meaning FERFARINI?