Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-טורקית - Ausgerechnet mir muss das passieren Wir haben...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתטורקית

שם
Ausgerechnet mir muss das passieren Wir haben...
טקסט
נשלח על ידי brcu55
שפת המקור: גרמנית

Ausgerechnet mir muss das passieren
Wir haben 1999 und ich altes trottelgesicht hab mich verliebt
Ich sitz hier vor deinem dummen foto
Und bemerk immer wieder wie hubsch du eigentlich bist

שם
Lanet olsun bana
תרגום
טורקית

תורגם על ידי nalan474
שפת המטרה: טורקית

Lanet olsun bana olanlara
1999'dayız ve o bildik salak suratım, aşık olmuşum.
Aptal fotoğrafının önünde oturuyorum
Ve yeniden ne kadar tatlı olduğunu farkediyorum.
אושר לאחרונה ע"י smy - 17 ינואר 2008 18:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 ינואר 2008 21:44

FERFARINI
מספר הודעות: 5
tercüme kelime anlamı olarak çevirilmiş, ama hiçbir Türk bu şekilde yazmaz.

15 ינואר 2008 16:56

smy
מספר הודעות: 2481
is there anything which harms the meaning FERFARINI?