Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Ausgerechnet mir muss das passieren Wir haben...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

タイトル
Ausgerechnet mir muss das passieren Wir haben...
テキスト
brcu55様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ausgerechnet mir muss das passieren
Wir haben 1999 und ich altes trottelgesicht hab mich verliebt
Ich sitz hier vor deinem dummen foto
Und bemerk immer wieder wie hubsch du eigentlich bist

タイトル
Lanet olsun bana
翻訳
トルコ語

nalan474様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Lanet olsun bana olanlara
1999'dayız ve o bildik salak suratım, aşık olmuşum.
Aptal fotoğrafının önünde oturuyorum
Ve yeniden ne kadar tatlı olduğunu farkediyorum.
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 17日 18:59





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 12日 21:44

FERFARINI
投稿数: 5
tercüme kelime anlamı olarak çevirilmiş, ama hiçbir Türk bu şekilde yazmaz.

2008年 1月 15日 16:56

smy
投稿数: 2481
is there anything which harms the meaning FERFARINI?