Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - kannst du bitte kamera an machen

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaBrazil-portugala

Kategorio Babili - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kannst du bitte kamera an machen
Teksto tradukenda
Submetigx per gilcinete
Font-lingvo: Germana

kannst du bitte kamera an machen
Rimarkoj pri la traduko
"nsho kameren" was removed, as this is not German and only one language at a time can be typed in the text area. (01/11francky)
Laste redaktita de Francky5591 - 11 Januaro 2008 13:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Januaro 2008 12:42

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Is the first phrase making sense?

Can you give me a bridge of this text?

Thank you very much.


CC: iamfromaustria Rumo

11 Januaro 2008 13:01

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Francky edited it and I already got my answer, thank you anyway.

Beijos.

11 Januaro 2008 15:49

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
The german isn't very good.. I would say "Kannst du bitte die Kamera anmachen (=einschalten)"

12 Januaro 2008 14:13

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
But it means:

Can you, please, turn on the camera?
If yes, it's all ok.

Thanks...

13 Januaro 2008 18:49

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Yes, that's the meaning.

13 Januaro 2008 18:52

thathavieira
Nombro da afiŝoj: 2247
Obrigada! Abraços, querida!