Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - kannst du bitte kamera an machen

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaBrasilianportugali

Kategoria Chatti - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kannst du bitte kamera an machen
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä gilcinete
Alkuperäinen kieli: Saksa

kannst du bitte kamera an machen
Huomioita käännöksestä
"nsho kameren" was removed, as this is not German and only one language at a time can be typed in the text area. (01/11francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 11 Tammikuu 2008 13:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Tammikuu 2008 12:42

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Is the first phrase making sense?

Can you give me a bridge of this text?

Thank you very much.


CC: iamfromaustria Rumo

11 Tammikuu 2008 13:01

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Francky edited it and I already got my answer, thank you anyway.

Beijos.

11 Tammikuu 2008 15:49

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
The german isn't very good.. I would say "Kannst du bitte die Kamera anmachen (=einschalten)"

12 Tammikuu 2008 14:13

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
But it means:

Can you, please, turn on the camera?
If yes, it's all ok.

Thanks...

13 Tammikuu 2008 18:49

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
Yes, that's the meaning.

13 Tammikuu 2008 18:52

thathavieira
Viestien lukumäärä: 2247
Obrigada! Abraços, querida!