Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Týkst - kannst du bitte kamera an machen

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Prát - Tíðindir / Núverandi viðurskifti

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
kannst du bitte kamera an machen
tekstur at umseta
Framborið av gilcinete
Uppruna mál: Týkst

kannst du bitte kamera an machen
Viðmerking um umsetingina
"nsho kameren" was removed, as this is not German and only one language at a time can be typed in the text area. (01/11francky)
Rættað av Francky5591 - 11 Januar 2008 13:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Januar 2008 12:42

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Is the first phrase making sense?

Can you give me a bridge of this text?

Thank you very much.


CC: iamfromaustria Rumo

11 Januar 2008 13:01

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Francky edited it and I already got my answer, thank you anyway.

Beijos.

11 Januar 2008 15:49

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
The german isn't very good.. I would say "Kannst du bitte die Kamera anmachen (=einschalten)"

12 Januar 2008 14:13

thathavieira
Tal av boðum: 2247
But it means:

Can you, please, turn on the camera?
If yes, it's all ok.

Thanks...

13 Januar 2008 18:49

iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Yes, that's the meaning.

13 Januar 2008 18:52

thathavieira
Tal av boðum: 2247
Obrigada! Abraços, querida!