Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hungara-Italia - Szija! Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HungaraItalia

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
Szija! Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon...
Teksto
Submetigx per angeloo78
Font-lingvo: Hungara

Szija!
Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon is voltam, de már vége... 28án lesz az utolsó szigorlatom, nekem aznap is jó lenne. Majd akkor írd meg h neked mikor jó.
Sára gyakon van Szentesen, nem is jár haza minden héten, február közepétől meg megy Pestre gyakra. sztem akarna menni, csak sosincs ideje, most meg vizsgaidőszak is van meg szigorlatok, stb... :S
Már tök jó lenne beszélni! Remélem minél hamarabb talizunk!

Titolo
Ciao!
Traduko
Italia

Tradukita per betsan
Cel-lingvo: Italia

Ciao!
Sono qui a Pécs e sto ancora studiando. Ero anche alla pratica, ma è già finita. Il 28 sarà il mio ultimo esame, mi andrebbe anche lo stesso giorno. Allora scrivimi quando ti va. Sára sta facendo la pratica a Szentes, non torna a casa tutte le settimane, da metà febbraio va a fare la pratica a Pest. Secondo me vorrebbe andarci, ma non ha mai tempo, la sessione degli esami è appena cominciata, esami, ecc. :S
Sarebbe un gran piacere riparlarti! Spero di poterti incontrare quanto prima!
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 11 Marto 2008 12:28