Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ハンガリー語-イタリア語 - Szija! Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ハンガリー語イタリア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
Szija! Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon...
テキスト
angeloo78様が投稿しました
原稿の言語: ハンガリー語

Szija!
Itt vagyok Pécsen és még tanulok.Gyakon is voltam, de már vége... 28án lesz az utolsó szigorlatom, nekem aznap is jó lenne. Majd akkor írd meg h neked mikor jó.
Sára gyakon van Szentesen, nem is jár haza minden héten, február közepétől meg megy Pestre gyakra. sztem akarna menni, csak sosincs ideje, most meg vizsgaidőszak is van meg szigorlatok, stb... :S
Már tök jó lenne beszélni! Remélem minél hamarabb talizunk!

タイトル
Ciao!
翻訳
イタリア語

betsan様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ciao!
Sono qui a Pécs e sto ancora studiando. Ero anche alla pratica, ma è già finita. Il 28 sarà il mio ultimo esame, mi andrebbe anche lo stesso giorno. Allora scrivimi quando ti va. Sára sta facendo la pratica a Szentes, non torna a casa tutte le settimane, da metà febbraio va a fare la pratica a Pest. Secondo me vorrebbe andarci, ma non ha mai tempo, la sessione degli esami è appena cominciata, esami, ecc. :S
Sarebbe un gran piacere riparlarti! Spero di poterti incontrare quanto prima!
最終承認・編集者 zizza - 2008年 3月 11日 12:28