Traduko - Angla-Greka - Administrative messageNuna stato Traduko
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Angla Tradukita per Angelus
When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:
XXXX
Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above. |
|
| Μήνυμα από τους διαχειÏιστÎÏ‚ | TradukoGreka Tradukita per gigi1 | Cel-lingvo: Greka
Όταν στείλατε το κείμενο Ï€Ïος μετάφÏαση [link=t_b_]σ'αυτή τη σελίδα[/b][/link], επιλÎξατε μια σειÏά από κουτάκια τα οποία αντιστοιχοÏν στους ÏŒÏους χÏήσης του Cucumis.org . Ένας από αυτοÏÏ‚ τους ÏŒÏους αναφÎÏει ότι:
ΧΧΧΧΧ
Το κείμενο Ï€Ïος μετάφÏαση σβήστηκε λόγω του ότι εÏχόταν σε αντιπαÏάθεση με τον Ï€ÏοαναφεÏθÎντα ÏŒÏο |
|
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 18 Februaro 2008 19:45
|