ترجمه - انگلیسی-یونانی - Administrative messageموقعیت کنونی ترجمه
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: انگلیسی Angelus ترجمه شده توسط
When sending your request to be translated [link=t_b_]on this page[/b][/link], you checked a series of check boxes corresponding to the terms of use of Cucumis.org. One of the rules clearly expressed is:
XXXX
Your translation request has been removed for being in disagreement with the rule mentioned above. |
|
| Μήνυμα από τους διαχειÏιστÎÏ‚ | ترجمهیونانی gigi1 ترجمه شده توسط | زبان مقصد: یونانی
Όταν στείλατε το κείμενο Ï€Ïος μετάφÏαση [link=t_b_]σ'αυτή τη σελίδα[/b][/link], επιλÎξατε μια σειÏά από κουτάκια τα οποία αντιστοιχοÏν στους ÏŒÏους χÏήσης του Cucumis.org . Ένας από αυτοÏÏ‚ τους ÏŒÏους αναφÎÏει ότι:
ΧΧΧΧΧ
Το κείμενο Ï€Ïος μετάφÏαση σβήστηκε λόγω του ότι εÏχόταν σε αντιπαÏάθεση με τον Ï€ÏοαναφεÏθÎντα ÏŒÏο |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 18 فوریه 2008 19:45
|