Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Angla - 'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
'No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca...
Teksto
Submetigx per
MarÃa17
Font-lingvo: Hispana
''No hay nostalgia peor que añorar lo que nunca jamás existió...''
Titolo
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Traduko
Angla
Tradukita per
Diego_Kovags
Cel-lingvo: Angla
"There's no worse nostalgia than missing what has never existed..."
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 21 Februaro 2008 07:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Februaro 2008 20:24
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
There is not worse
nostalgia ( melancholy)
than
missing
what has never existed.
19 Februaro 2008 20:54
Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Good point Lilian!
Gracias! :-)
21 Februaro 2008 04:06
xTrilleRx
Nombro da afiŝoj: 1
no se traduce literal: "nostalgia"
21 Februaro 2008 04:43
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
xTrilleRx:
"nostalgia" is an English noun which means the same as: melancholy, the state of missing things that used to be pleasant for one person and no longer s/he enjoys.