Traduko - Nederlanda-Angla - Stelling van donderdag 31 januari 2008 Nederland...Nuna stato Traduko
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Stelling van donderdag 31 januari 2008 Nederland... | | Font-lingvo: Nederlanda
Stelling van donderdag 31 januari 2008: Nederland moet blij zijn met Beatrix als koningin
eens - oneens | | اريد ترجمه هذا التصويت بيتكلم Ù† ماذا؟باللغهالعربية الÙصØÙ‰ او السعودية.ضروري عاجلاً..بسبب اني عرÙت ان هذا التصويت يتكلم عن منع وق٠القرأن ÙÙŠ هولندا..Ùهل هذا التصويت صØÙŠØ؟ام بيتكلم عن خبر أخر؟ |
|
| Poll of Thursday the 31st of January 2008 | | Cel-lingvo: Angla
Poll of Thursday the 31st of January 2008: The Netherlands have to be happy with Beatrix as their queen
agree - disagree |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Marto 2008 16:44
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Marto 2008 18:18 | | kfetoNombro da afiŝoj: 953 | statement instead of poll
should be glad
|
|
|