Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ολλανδικά-Αγγλικά - Stelling van donderdag 31 januari 2008 Nederland...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΑραβικάΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Νέα/Επικαιρότητα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Stelling van donderdag 31 januari 2008 Nederland...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από دانيا
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Stelling van donderdag 31 januari 2008:
Nederland moet blij zijn met Beatrix als koningin

eens - oneens
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
اريد ترجمه هذا التصويت بيتكلم ن ماذا؟باللغهالعربية الفصحى او السعودية.ضروري عاجلاً..بسبب اني عرفت ان هذا التصويت يتكلم عن منع وقف القرأن في هولندا..فهل هذا التصويت صحيح؟ام بيتكلم عن خبر أخر؟

τίτλος
Poll of Thursday the 31st of January 2008
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Urunghai
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Poll of Thursday the 31st of January 2008:
The Netherlands have to be happy with Beatrix as their queen

agree - disagree
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 8 Μάρτιος 2008 16:44





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Μάρτιος 2008 18:18

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
statement instead of poll

should be glad