Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rumana - ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ceau prieteneio nu o cunosc da mi so parut...
Font-lingvo: Rumana

ciao prieteno, eu nu o cunosc, da' mi s-a părut interesant ID-ul ăsta, poate mai are adrese. Caut-o pe ălelalte! Cine e aia pe cine o cauţi - am parolat contul, nu o să-l mai poată folosi - aşa că păcat, văd că eşti disperat. Rău, da' păcat că nu te pot ajuta. Amu, asta e adresa mea.
Laste redaktita de iepurica - 1 Aprilo 2008 10:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Marto 2008 08:46

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello الضوء المصري , I edited the source-language with its proper flag, as this text is in Romanian language and not in Romani, and I set it in the "meaning only" mode request, as it wasn't typed with its diacritics, then some abbreviations are used in it.
Best regards