Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - -what remains of the ice cream is a small amount...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
-what remains of the ice cream is a small amount...
Teksto
Submetigx per gezin23
Font-lingvo: Angla

-what remains of the ice cream is a small amount of indigestible, solid waste which is stored in the rectum. this is expelled through the anus.
-the stomach's digestive juices are mixed with food.
-they are absorbed into the blood stream
-the muscle at the end of the stomach relaxes to left food through to the duodenum.
Rimarkoj pri la traduko
İLGİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİM

Titolo
-Dondurmadan geriye kalan ÅŸey minik bir miktar
Traduko
Turka

Tradukita per dürün
Cel-lingvo: Turka

-Dondurmadan geriye kalan şey minik bir miktar hazımsızlık ve rektumda depolanan katı atıktır. Bu atık anüs yoluyla dışarı atılır.
-Mide sindirim salgıları gıdalarla karışır.
-Kan akışında emilirler.
-Midenin sonundaki kaslar onikiparmakbağırsağına yiyecekleri bırakmak için gevşer.
Laste validigita aŭ redaktita de p0mmes_frites - 6 Aprilo 2008 18:54